Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala

Abstract: A collection of folklore and local history stories from Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala (school) (Kilbeheny, Co. Limerick), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938.

Original reference: 0514/2

    In collection The Schools’ Collection : County Limerick schools

    1. List of Irish Words That Have Been Adopted into English Speech in Kilbehenry (p. 170-172)
    2. Sites of Historic Interest in the Locality (p. 173-174)
    3. Ancient Roads (p. 175)
    4. Local Industries That Have Disappeared (p. 176)
    5. Hedge-Schools (p. 177)
    6. Agricultural and Industrial Implements and Household Utensils No Longer Used (p. 177)
    7. Ruling Irish Family in the District Before the Establishment of English Power (p. 178)
    8. Local Estate (p. 178)
    9. Faction Fights (p. 179)
    10. Folk Cures and Charms (p. 179)
    11. Legends Connected with Local Monuments (p. 180)
    12. Existence of a Rare Valuable Rock (p. 180)
    13. One morning in April in the year 1922 I was going to my work in Mitchelstown. (p. 181)
    14. About 40 years ago my grandfather and another man had a contract taken of making drains in the Galtee Mountains. (p. 182)
    15. There was a man coming from Mitchelstown one night about eleven oclock with a load of timber. (p. 183)
    16. Once upon a time there lived a man and a woman. They had no family so they had to work very hard. (p. 184)
    17. There was a man working in a house in this parish. He was sleeping in a settle in the kitchen. (p. 185)
    18. There was in Kinbehenny a man who went for a long journey by train. (p. 186)
    19. Without title (p. 187-189)
    20. There were once a showmaker and his wife. They went to bed one night. (p. 190)
    21. This story which I am going to write about truly happened. (p. 191-192)
    22. Long ago a man was alseep in bed. He heard someone calling at the window, he got up and went over to it. (p. 193-194)
    23. In our farm there is a lios. Long ago it was a graveyard. (p. 195-196)
    24. There is a lios near our house it is said to be haunted. The fairies are out around the lios every night. (p. 197-198)
    25. Not very far from home is a lios. In the olden times it was said that it was haunted. (p. 199)
    26. This is a true story that happened near here. A man was dying and he was leaving his wife and children after him. (p. 200-201)
    27. Long ago a man was coming home with a load of oats. As soon as he was at the hollow... (p. 202)
    28. One Sunday evening there were devotions in a church at half past seven. (p. 203)
    29. Near the village of Kilbehenny was a man dying so his brother went on horse back for the priest. (p. 204)
    30. There is a burial ground at the back of Kilbehenny. One night a man was there on the way up to it and he saw... (p. 205)
    31. Story of a Wolf (p. 206)
    32. This story proves that there were wolves at the other end of the parish too. (p. 207)
    33. Once upon a time there were two brothers and they used to go away cardplaying and one of them was jolly... (p. 208)
    34. Once upon a time there was a house near Shrove and a man and his wife and children lived in it. (p. 209)
    35. There was a man on his way to the town one day As he was passing the fort fairies danced round him. (p. 210-211)
    36. There is situated near our house a glen which is said to be terribly haunted. (p. 212)
    37. There was a certain man going along the road one night about twelve oclock. (p. 213)
    38. One day a man was working very hard so he went to bed early that night as he was very tired. (p. 214)
    39. A man and his wife lived middling happy together. It was November Night and the wife went lighting the candles... (p. 215)
    40. The ruins of the White Knight's castle are situated in our farm. (p. 216-217)
    41. One day a man was standing in his yard near his house, when he saw seven wild geese flying towards him overhead. (p. 218)
    42. One night at about twelve oclock a smith was in bed when he heard a knock at the door. (p. 219)
    43. Long ago there was a church in Teampall-Mologa which is about four miles north west of Kilbehenny. (p. 220)
    44. Long ago there was a man very fond of stealing timber. The night the Forester was waking the man said... (p. 221-222)
    45. Some time ago a man was returning home at about ten o'clock one night when at a little distance from home... (p. 223)
    46. Once there was a man who was a great huntsman and sportsman. (p. 224)
    47. In this neighbourhood a meitheal was once engaged digging potatoes. A number of girls did the picking. (p. 225)
    48. In the same district two men went rabbit hunting. A harvest moon was shining very brightly. (p. 226-227)
    49. When I was a small child I heard it as a true story. (p. 228-229)
    50. Two men on a Sunday evening went hunting on the mountain side. (p. 230-231)
    51. I heard this story as being perfectly true. A widow and her son were going to a pig market selling pigs. (p. 232)
    52. This is a true story that happened down in Ballinatona. A man was going home and it was late so he said... (p. 233)
    53. About twenty years ago two boys were coming home after being cardplaying. (p. 234-235)
    54. Our Lady's Well in Kilbehenny (p. 236-237)
    55. Once upon a time there was a little boy who lived in County Limerick. (p. 238)
    56. A man and his wife lived there long ago. They were very poor. (p. 239-240)
    57. About 10 o'c at night a certain man & his wife went out to see their cows in the stall as was their nightly custom. (p. 240-241)
    58. A neighbour was going home from the village of Kilbehenny to Shrove about 9'00 one night. (p. 242-243)
    59. A man called O'Brien was going home from a scoruidheacht in a neighbour's house. (p. 244-245)
    60. A man called Tom Shea from Carrigeen, Kilbchanny got married to a local girl + they made their home in Glanworth... (p. 246-248)
    61. The house - Usually there were only two rooms but some had three - two and the kitchen - all one storeyed. (p. 249-250)
    62. Farming (p. 250-257)
    63. Pedlars (p. 257-259)
    64. Hedge-School (p. 259-260)
    65. Both priests lived together then in this parish. Musicians were plentiful. (p. 261)
    66. Wakes (p. 262)
    67. Plants (p. 262-263)
    68. Two local men from Kilbehenny went to Longhanna poaching for rabbits. (p. 264-265)
    69. A certain farmer had a black donkey that had a habit of opening the stable door and walking in there. (p. 266)
    70. Two boys were hunting on a May morning in Cooleregan. They were out for some time but could rise no hare. (p. 267-268)
    71. This is another May eve story but I haven't any details of where it happened. (p. 268-270)
    72. Flax (p. 271-272)
    73. Marriage (p. 272-273)
    74. Fortunes (p. 273)
    75. Graves (p. 273)
    76. Nature (p. 273-274)
    77. Games (p. 274-275)
    78. The farmers often nursed + reared eagles for the landlord. (p. 275-276)
    79. Rents were very high. Any man having a good farm had his rent raised and for any improvements made by him... (p. 276-277)
    80. The Buffer Quirke was a famous gambler living in a place called Cathair gheal... (p. 278)
    81. A woman called Burke did the dairying for a farmer near Ballysheehan. (p. 279)
    82. Jacky the Lantern (p. 279)
    83. Béal Beag was a cnocán between Carrigeen + Knocknagalty. (p. 280)
    84. Tailors and Shoemakers (p. 281-282)
    85. Brat Bríde (p. 283)
    86. St Brigid's Crosses (p. 283)
    87. I was returning from a neighbour's house at midnight one night + when going up the boreen leading to my own house... (p. 284)
    88. Another night I was on the same boreen and heard what I thought was a lot of donkeys galloping... (p. 284)
    89. Headless Coach (p. 284-285)
    90. As a tailor I worked in the houses for the people... (p. 286)
    91. The present school house was a church in the olden times and it is thought by some, even to the present day... (p. 287)
    92. A man lived near a lios not far from Kilbehenny. One night a poor man called to him for a night's lodging... (p. 288-289)
    93. In 1840 the Protestant minister of Mitchelstown made an attempt to build a Prot. church in the present Catholic burial ground... (p. 290-291)
    94. A family names O Neill lived in Knockrour in Kilbehenny. The mother was paralysed and had been some years in the bed. (p. 292)
    95. Two men opened a grave in Kilbehenny at midnight seemingly to cure the daughter of one of them who was seriously... (p. 293)
    96. Two Kilbehenny men, Seán Owen and Dan Foley heard that "all who were to die within the year would have to visit... (p. 294)
    97. There was a pathway through the graveyard making a shortcut to Furrow. (p. 295)
    98. Where the Parish Proest of Kilbehenny now lives there lived about 140 years ago a gentleman by the name of Hayes. (p. 296)
    99. A poor man in Carhue could make no butter and it was supposed that a neighbour had made 'pishogues' for him. (p. 297)
    100. A man of this locality had an outside farm and had a dairy-woman employed there. (p. 298)
    101. One morning a man was on his way to a fair. As he was crossing a certain bridge in this locality... (p. 299)
    102. A Glenduff man was going to friends in Galbally to a christening on Xmas Day. (p. 300-301)
    103. Last night a young man a neighbour of mine called to my house. In the course of conversation the young fellow... (p. 302)
    104. The White Knight had a residence in Dungrud as well as in Kilbehenny. (p. 303-304)
    105. When the Castle here was inhabited all the surrounding country even as far as Ballyporeen was under the sway of the owner. (p. 304-305)
    106. This is a true story which happened a woman and a young child. (p. 306)
    107. This is a true story about a man who lived in Kiltankin (in a settle bed) One night he was sleeping... (p. 307)
    108. There was a lios near a river and every inch of it was full of trees. (p. 308)
    109. A man who lived near here was going in the yard to his house he saw through the window a fine blazing fire. (p. 309)
    110. This is a true story. There was one time a woman who got very ill and died after giving birth to a baby. (p. 310-311)
    111. Once upon a time there lived a woman. And she lit the candles for the dead. (p. 312)
    112. Some time ago my Grandfather was going to the fair in Chair. (p. 313)
    113. A man lived near Ballyporeen who had a great courage at night. He was often out late as he said that nothing would frighten him. (p. 314)
    114. A man was out at a neighbour's house one night. He was delayed too long and it was 12 oclock when he left. (p. 315)
    115. A long time age there was a woman living by herself and she used to iron shirts for a Priest. (p. 316)
    116. There was once a man who had a hump on his back. (p. 317)
    117. Lord Roche was a nobleman who lived at Old Castletown near Kildorrery at the time that the White Knight lived here. (p. 318-319)
    118. About 90 years ago there lived in Brackbawn a sloicitor named Fitzgibbon. (p. 320-321)
    119. There is a stone in Temple Hill (near here) which it is said was raised up by the Pagans of old before... (p. 322)
    120. The priests of their parish lived near Balladerrig in the olden times. (p. 322-323)
    121. Two men were ploughing in a field adjoining Lisagrane which is just across the river. (p. 324)
    122. A tailor was making clothes in a certain house. There was a baby in their house and day and night he never stopped crying. (p. 325-327)
    123. One evening a young girl of this locality took a walk down towards the river... (p. 328)
    124. About 20 years ago two men of this place were sitting outside in a field of a summer evening smoking and talking. (p. 328-329)
    125. In the olden times the ruling family here was OBrien and Beithne OBrien after whom Kilbehenny (Coillbeithne)... (p. 330-331)
    126. In the olden times there was a little chapel at the back of the old Castle the remains of which can be seen at present. (p. 332-333)
    127. Two young men went for the priest one night for a young girl of Carhue who was dying. (p. 334)
    128. A man from their locality went every night some time ago to a neighbour's house. (p. 335)
    129. Kitty McGrath or Kitty Katie as she was locally called was one of the Hedge-school teachers mentioned... (p. 336)
    Origin information
    Kilbeheny, Co. Limerick
    Date created:
    Type of Resource
    Physical description
    1 chapter (vol. 514, p. 169-336)
    English  irish  
    Folklore--Ireland--Limerick (County)
    Historic sites   linked data (lcsh)
    Roads   linked data (lcsh)
    Occupations   linked data (lcsh)
    Schools   linked data (lcsh)
    Land use   linked data (lcsh)
    Traditional medicine   linked data (lcsh)
    Gangs   linked data (lcsh)
    Ringforts   linked data (lcsh)
    Supernatural beings   linked data (afset)
    Treasure troves--Folklore
    Brigands and robbers   linked data (lcsh)
    Jokes   linked data (lcsh)
    Agriculture   linked data (lcsh)
    Dissenters, Religious--Legal status, laws, etc.
    Folk poetry   linked data (lcsh)
    Recreation   linked data (lcsh)
    Manners and customs   linked data (lcsh)
    legendary creatures   linked data (afset)
    May (Month)--Folklore
    Marriage   linked data (lcsh)
    Rites and ceremonies   linked data (lcsh)
    Clothing and dress   linked data (lcsh)
    Saint Brigid's Day   linked data (lcsh)
    School location
    KilbehenyCoill BheithneKilbehenyCoshleaLimerick
    University College Dublin. National Folklore Collection UCD .

    Original reference: 0514/2

    Suggested credit
    "The Schools' Manuscript Collection: County Limerick schools," held by the National Folklore Collection UCD. © Digital content by University College Dublin, published by UCD Library, University College Dublin <>
    Supported by funding from the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht (Ireland), University College Dublin, and the National Folklore Foundation (Fondúireacht Bhéaloideas Éireann), 2014-2016.
    Record source
    Metadata creation date: 2014/2016 — Metadata created by Fiontar, Dublin City University, in collaboration with the National Folklore Collection UCD and UCD Library. Original Fiontar metadata converted into MODS by UCD Library.

    Rights & Usage Conditions

    Creative Commons License
    Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

    Copyright of the original resource: University College Dublin

    To use for commercial purposes, please contact the National Folklore Collection, UCD - See: