Brughtheine (B.), Malla

Abstract: A collection of folklore and local history stories from Brughtheine (B.), Malla (school) (Churchtown, Co. Cork), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938 under the supervision of teacher Tomás Ó Tighearnaigh.

Original reference: 0368/1

In collection The Schools’ Collection : County Cork schools

  1. Therese are many old stories of very strong men who lived in this district long ago. (p. 002-003)
  2. The most remarkable jump in this part of the country is "Sean Óg's Leap" which can still be seen in the townland of Noygue in this parish. (p. 004)
  3. David Cowhy of Annagh leaped across the road at Irwin's gate a distance of 23 feet. (p. 005)
  4. There is an old story told that long ago there were two brothers drawing hay near Altamira and the horse refused to pull. (p. 006)
  5. Long ago there was a very strong man named Duggan in Annagh. (p. 007)
  6. The Blackbird builds her nest on a white thorn bush. (p. 008-010)
  7. The lark builds her nest on the ground generally in cows' tracks. (p. 011)
  8. A bullfinch builds her nest in a brake of briars. (p. 012)
  9. A robin builds her nest on the of a ditch. (p. 013)
  10. The birds are busy building their nests at present (p. 014-015)
  11. Every kind of animal makes its own peculiar kind of nest for rearing its young. (p. 016)
  12. A hare makes no nest at all. (p. 017)
  13. A mouse makes her nest in bits of paper and wisps of hay. (p. 018)
  14. Long ago a hurling match was played entirely different to what it is now. (p. 019-020)
  15. About fifty years ago every place was covered up with snow. (p. 021)
  16. When Bill Hickey was in the army he had to be on patrol every second night. (p. 022)
  17. There was a ghost seen at a place known as Purdon's gate now the entrance into Connor's wood at Egmont Churchtown. (p. 023)
  18. One night when a bot and an old man were passing Kilbrin graveyard a big woman began running alongside the car. (p. 024)
  19. About ten years ago tinkers saw a white lady standing at a gate in our land in Annagh. (p. 025)
  20. Once upon a time there were two brothers living together. (p. 026-027)
  21. Long ago the farmers used be carting to Cork with apples to make cider. (p. 028-029)
  22. One night as Mat Mac Mahon of Imogane was coming home form Liscrarroll he met a white hound at Jer. (p. 030)
  23. There are a lot of stories told about ghosts-some are true others are not. (p. 031)
  24. Long ago there used to be a ghost seen at the Channeleen by local people. (p. 032)
  25. Long ago people had no machines for making things as they have now so it was very hard for them to live. (p. 033)
  26. This was another way people had for making candles long ago. (p. 034)
  27. One night a man was coming home from a gamble. (p. 035)
  28. There is a field belonging to Mr Fitzgerald of Mt. Brigid called Páircín na Cille which means the little field of a church. (p. 036)
  29. There is a field belonging to Mr Murphy of Walshestown called the Rock Field. (p. 037)
  30. Mr Flannery has a field called the Gallows Field. (p. 038)
  31. A part of our "Kiln Field" is known as "Inch a Wee". (p. 039)
  32. In our farm there is a little field called "Páircín-na-Luaicre" which means the little rushy field. (p. 040)
  33. One night my father was coming home from Mr. Brosnans. (p. 041)
  34. There is a field in Kilcrogan belonging to Miss Cowhy called, "Páirc-na-gcapall". (p. 042)
  35. There is a field in Coolcoum called "Bual Anáirde". (p. 043)
  36. Annagh- meaning a marsh, is my townland. (p. 044)
  37. About thirty years ago a girl saw a leprechaun in my uncle's farm at Moygue. (p. 045)
  38. It is said when Our Lord was crowned with thorns one thorn was paining him more than any of the others (p. 046)
  39. St. Brigids day is the first of February. (p. 047-048)
  40. There are many old cures, some of which are very good while others are useless. (p. 049)
  41. The cure for sore wars is the leaf of the woodbine ground in the mouth. (p. 050)
  42. A sprain is cured by rubbing goose grease to the injured joint. (p. 051)
  43. One of the old cures for Rheumatism pains was nettles. (p. 052)
  44. The cure for chincough was to go out and ask a man with a white horse what would cure the chincough and whatever he said would cure it. (p. 053)
  45. Long ago people had no doctors. (p. 054)
  46. A cure for the creasecollar was to look out for a man riding a white horse and say "man of the white horse what would cure the creasecollar" (p. 055)
  47. Long ago people used wear no boots or any stockings. (p. 056)
  48. There is a churchyard situated in the townland of Kilgrogan. (p. 057)
  49. There is a story told about Kilgrogan grave yard. (p. 058)
  50. Long ago people made candles from rendered fat of all animals and sheep's wool or perhaps withered rushes with the skin taken off at one side were used as wicks. (p. 059)
  51. Long ago when they were about to make flour they had a round stone with a hollow in the middle and grooves at one side of it (p. 060)
  52. Long ago it was very hard for people to do anything during the night owing to bad light. (p. 061)
  53. When making candles long ago the tallow and all other kinds of fats were rendered in great pots over a roaring fire. (p. 062)
  54. They had no matches long ago. (p. 063)
  55. If a man was going on a journey and he wanted to light his pipe, he just called into the next house and got a light from the fire. (p. 064)
  56. Long ago they had a very hardshipping way of making flour (p. 065)
  57. Long ago people made their own clothes. (p. 066)
  58. About one hundred years ago poor people used to eat potatoes three times a day. (p. 067)
  59. They used to eat stirabout too; this was made from Indian meal boiled with a little salt added. (p. 068)
  60. The "White Boys" were a secret society. (p. 069)
  61. In the year 1822 the "White Boys" attacked the Police Barracks in Churchtown. (p. 070)
  62. When the Barrack in Churchtown 1822 was burned by the white boys one policeman named Dunlap happened to be out on patrol and he ran into the White Boys (p. 071)
  63. At the burning of Churchtown in 1822 there were three "White Boys" killed in the fight. (p. 072)
  64. In the parish of Churchtown there is an old building called the New Barn. (p. 073-074)
  65. The travelling man I know best is Paddy Walshe. (p. 075)
  66. The travelling man that I know best is Jack O' Brien. (p. 076)
  67. The traveller I know best is Billy Conway. (p. 077)
  68. The beggar woman I know best is Mrs Flynn. (p. 078)
  69. Long ago people made their own candles. (p. 079)
  70. There are many methods employed to catch wild animals and birds. (p. 080)
  71. Blackbirds thrushes and other birds are caught in the crib. (p. 081)
  72. My father showed me how to catch birds in a Fódín. (p. 082)
  73. About forty years ago there was a flood in the Summer time. (p. 083)
  74. It is great fun to be listening to people making bargains at the fair. (p. 084-085)
  75. There was a teacher kept in my Great Grandfather's house at Ballyvahan about eighty four years ago. (p. 086)
  76. There once was a teacher of long ago staying at a certain house. (p. 087)
  77. The graveyard I know best is Kilgrogan. (p. 088)
  78. About two miles from the village of Churchtown there is a holy well. (p. 089)
  79. Long ago the people lived chiefly on potatoes. (p. 090)
  80. Once upon a time a servant boy was working in a big house beside the Black-water (p. 091)
  81. Halloween Customs (p. 092)
  82. Another Halloween Custom (p. 093)
  83. Halloween Custom (p. 094)
  84. Once upon a time all the hares held a big meeting. (p. 095)
  85. People usually get married in Shrove. (p. 096)
  86. We had a snowstorm three years ago. (p. 097)
  87. During a snowstorm of some years ago the Mail bar which had come from Mallow to collect the mails got stuck half way between Liscarroll and Churchtown. (p. 098)
  88. On St Stephen's day boys go out with the wren. (p. 099)
  89. April 1st is called Fools' Day because a lot of people are fooled on that day. (p. 100)
  90. One "Fools Day" long ago a man named Paddy Casey was thatching at our house. (p. 101)
  91. One day Paddy Egan the servant boy at our house made a fool of Jack Murphy the postman. (p. 102)
  92. Some years ago I was made a fool of on the first of April. (p. 103)
  93. During the holidays a very funny thing that I am going to tell you about now happened (p. 104)
  94. St. Brigid's day falls on the first of February. (p. 105)
  95. The old people had great faith in the well. (p. 106)
  96. Is is said if you were going a journey and to meet a red. (p. 107)
  97. If you saw a lump of coal on the road you should pick it up and spit on it. (p. 108)
  98. 1. If you opened an umbrella inside in a house you would have no luck. (p. 109-110)
  99. In our old house there is a quarter of a beast hanging in the chimney and it must be there for over a hundred years. (p. 111)
  100. We are now living in a slated house but the old thatched house where my father was born is still standing. (p. 112)
  101. Verses When Tig (p. 113)
  102. Ink pink burnt paper (p. 114)
  103. Sally Sally Water (p. 115)
  104. Each, peach, pear, plum, ¶ Out goes my chum (p. 116)
  105. See saw Marjorie Daw sold her bed ¶ and slept in the straw, (p. 117)
  106. Long ago houses were made altogether different to what they are now. (p. 118-119)
  107. Wren Boys Song (p. 120)
  108. Rhymes for Tig (p. 121)
  109. Rhymes for Tig (p. 122)
  110. When the game called balours is being played all those playing stand by the wall. (p. 123)
  111. There was a very good storyteller lived in Mount Bridget and his name was Jim Kirwin. (p. 124)
  112. People say that you should never go into a graveyard unless you have business in there. (p. 125)
  113. If anything is borrowed for a wake the person who bought it should return it to the owner. (p. 126)
  114. Deeds are won by a good deal done. (p. 127)
  115. Most of the people get married in Shrove the time before Lent. (p. 128-129)
  116. My home is in the townland of Ballinaboul in the parish of Churchtown Barony of Orrery and Kilmore in the County Cork. (p. 130)
  117. I live in the Townland of Annagh in the Parish of Churchtown and in the barony of Orrery and Kilmore. (p. 131)
  118. To night of the 23rd of June is the eve of St. John's Day. (p. 132-133)
  119. We had a very severe snowstorm about three years ago. (p. 134-135)
  120. Nearly two - hundred years ago Owen-Roe O' Sullivan worked for a farmer in this district. (p. 136-137)
  121. Owen-Roe taught a class in Annagh. (p. 138)
  122. It was a custom long ago to light bonfires on St. John's night. (p. 139)
  123. In my Grandfather's young days the bonfire on St. John's Eve was attended by young and old. (p. 140)
  124. Often on the table, ¶ Cut and never eaten. ¶ Ans. Cards (p. 141-144)
  125. What is that which a cat has but no other animal has ¶ Ans. Kittens (p. 145-146)
  126. Tis white, tis black and its read all over. ¶ Ans. A newspaper. (p. 147-148)
  127. As round as a marble ¶ As flat as a pan ¶ Half of a woman ¶ And full of a man ¶ Answer a penny (p. 149)
  128. Why is a pigs tail like the letter "k" ¶ Ans. Because it is at the end of Pork (p. 150)
  129. Riddle me riddle me ranty O ¶ My father gave me some seed to sow (p. 151)
  130. As I was walking through a field of corn ¶ I met a thing that was never born ¶ It was neither fish, flesh, feather or bone (p. 152-153)
  131. What is that which your mother looks for and does'nt want to find it. ¶ Ans. A hole in your stocking. (p. 154)
  132. Two legs sat upon three legs ¶ With one leg in his lap ¶ In comes four legs ¶ And runs away with one leg ¶ Up jumps two legs ¶ Catches up three legs ¶ and makes him bring back one leg (p. 155)
  133. Tis in the flour ¶ But not in the meal. (p. 156)
  134. What is the difference between a pill and a hill (p. 157)
  135. The graveyard I know best is Churchtown graveyard. It is in the townland of Churchtown. (p. 158)
Origin information
Churchtown, Co. Cork
Date created:
Type of Resource
text
Physical description
1 chapter (vol. 368, p. 1-158)
Languages
English  irish  
Genre
Chapter
Subject
Folklore--Ireland--Cork (County)
Birds--Folklore
Animals--Folklore
Frost   linked data (lcsh)
Supernatural beings   linked data (afset)
Irish Travellers (Nomadic people)   linked data (lcsh)
Occupations   linked data (lcsh)
Candlemaking   linked data (lcsh)
Historic sites   linked data (lcsh)
Ireland--History--Famine, 1845-1852
Traditional medicine   linked data (lcsh)
Sprains   linked data (lcsh)
Rheumatism   linked data (lcsh)
Whooping cough   linked data (lcsh)
Clothing and dress   linked data (lcsh)
Cemeteries   linked data (lcsh)
Food--Folklore
Secret societies--Ireland
Rain and rainfall   linked data (lcsh)
Folk poetry   linked data (lcsh)
Manners and customs   linked data (lcsh)
Halloween   linked data (lcsh)
Rites and ceremonies   linked data (lcsh)
Saint Stephen's Day   linked data (lcsh)
Jokes   linked data (lcsh)
Folk beliefs   linked data (afset)
Agriculture   linked data (lcsh)
Recreation   linked data (lcsh)
Verbal arts and literature   linked data (afset)
John the Baptist’s Day   linked data (lcsh)
O'Neill, Owen Roe, 1590?-1649   linked data (viaf)
Riddles   linked data (lcsh)
School location
ChurchtownBaile an TeampaillChurchtownChurchtownOrrery and KilmoreCork
Location
https://doi.org/10.7925/drs1.duchas_4921798
Location
University College Dublin. National Folklore Collection UCD .

Original reference: 0368/1

Suggested credit
"The Schools' Manuscript Collection: County Cork schools," held by the National Folklore Collection UCD. © Digital content by University College Dublin, published by UCD Library, University College Dublin <http://digital.ucd.ie/view/duchas:49217985>
Funding
Supported by funding from the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht (Ireland), University College Dublin, and the National Folklore Foundation (Fondúireacht Bhéaloideas Éireann), 2014-2016.
Record source
Metadata creation date: 2014/2016 — Metadata created by Fiontar, Dublin City University, in collaboration with the National Folklore Collection UCD and UCD Library. Original Fiontar metadata converted into MODS by UCD Library.

Rights & Usage Conditions

Creative Commons License
Brughtheine (B.), Malla is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright of the original resource: University College Dublin

To use for commercial purposes, please contact the National Folklore Collection, UCD - See: http://n2t.net/ark:/87925/h1cc0xm5