Dates:
1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
Type/Formats:
Text — Chapter
Contributors:
Kilmessan (B.) — Pléimeann, Brian S. — Gorman, Patrick — Brien, Noel O' — Swan, William [ … ]
Abstract:
A collection of folklore and local history stories from Kilmessan (B.) (school) (Kilmessan, Co. Meath), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938 under the supervision of teacher Brian S. Pléimeann. [ … ]
Dates:
1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
Type/Formats:
Text — Chapter
Contributors:
Killough (C.) — Lynch, Mary — Hiney, Molly — Keegan, Mary — Callan, Mary A. [ … ]
Abstract:
A collection of folklore and local history stories from Killough (school) (Killulagh, Co. Westmeath), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938 under the supervision of teacher Mary Lynch. [ … ]
Dates:
1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
Type/Formats:
Text — Chapter
Contributors:
Lisnagirl (1) — Kinkade, Harriett — Lundie, Maureen — Dancey, Tilly — Thompson, Alex [ … ]
Abstract:
A collection of folklore and local history stories from Lisnagirl (1) (school) (Lismagiril, Co. Cavan), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938 under the supervision of teacher Harriett Kinkade. [ … ]
Dates:
1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
Type/Formats:
Text — Chapter
Contributors:
Virginia (B) — Reilly, E. O' — Stephens, Willie — Canning, Ambrose — Doyle, Francis [ … ]
Abstract:
A collection of folklore and local history stories from Virginia (B) (school) (Virginia, Co. Cavan), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938 under the supervision of teacher E. O' Reilly. [ … ]
Dates:
1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
Type/Formats:
Text — Chapter
Contributors:
Tomena — Uidhir, T. Mac — Cassidy, Bernard — Gilheany, Mary — Reilly, Eileen O' [ … ]
Abstract:
A collection of folklore and local history stories from Tomena (school) (Gortullaghan, Co. Cavan), collected as part of the Schools' Folklore Scheme, 1937-1938 under the supervision of teacher T. Mac Uidhir. [ … ]
Zebra_Session: The table 'session_data' is full