Abstract: Story collected by a student at Latnamard school (Latnamard, Co. Monaghan) (no informant identified).
Original reference: 0949/4/25
School Latnamard [Vol. 0949, Chapter 0004]
County The Schools' Manuscript Collection : County Monaghan Schools
The Irish Language [duchas:4720414]
In playing cards the local people call "trump" "truff". A porringer in which holes are pierced is put on a young calf's mouth to prevent it from eating straws & this porringer is called a "gubban." A cover, usually a piece of sacking is put on a cow's or horse's face to keep it from "breaking out" into other people's land. This is called a "dallog". When playing cards if anyone holds a good hand of trump - they say he has a "cluideog". If a person is fond of making money or making bargains to his own advantage they say "he goes for the prog" The doing of small jobs about the house is called "kafflin" or "kifflin". A kind of lean-to shed or an outshot to a house they call a "shalfosgie". They use the word "juke" meaning to bend down to hide. If they are supposed to be working but still not doing much they say they are "prugglin". About 90 years ago when Phil O'Neill's father was about 8 years old a neighbour whose barn had gone on fire came over & shouted "Sgiobal a' theineadh." "Brosna" is commonly used for firewood. Spágs - word for big feet.
Original reference: 0949/4/25
The Irish Language
is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright of the original resource: University College Dublin
To use for commercial purposes, please contact the National Folklore Collection, UCD - See: http://n2t.net/ark:/87925/h1cc0xm5