Previous | Item 4 of 3565 |

Irish Words in English in Carndonagh District

Abstract: Story collected by Cornelius Doherty, a student at Naomh Colm Cille (Craigtown?) school (Magheradrumman, Co. Donegal) from informant Mrs Mc Gonagle.

Original reference: 1116/1/22

Loading...School Naomh Colm Cille (Craigtown?) [Vol. 1116, Chapter 0001]

County The Schools' Manuscript Collection : County Donegal Schools

INFORMANT
Gonagle, Mrs Mc
Gender
female
Age
64
Location
Donagh (Civil parish)
Inishowen East (Barony)
Donegal (County)

transcribed at

 

Irish Words in English in Carndonagh District [duchas:4419563]

The man gave the boy a bosog on the cheek.
What mee-adh came over Patricia when she broke her arm.
There is a gliogar in that egg.
The girl went on her ceilidh to a neighbour's house.
The frock was torn in libbins[?] when the woman looked at it.
Give me over the maide-briste till I lift the coal.
It was a terrible tubaiste when the house was burned.
The boy went out to gather brosna.
The woman put a gopan of salt in the porridge.
The man broke the bacan belonging to the goat's tether.

Irish Words in English in Carndonagh District [duchas:4419574]

The beggar was smoking a wee duidin of a pipe.
It is John's shall at the mill next.
The hen laid a bogan this morning.
There is a great gar over the country that Mary Callaghan is going to get married.
The beggar asked the woman for a graineen of tea.
Come here a haisge till I give you a sweet.
The poor woman lived in a shanty of a house.
You are a good gasur said the old woman.
The girseach went to the town for meal.
The boy ate like a gorb when he got home.
The old woman had a taisge when she got home from America.

Irish Words in English in Carndonagh District [duchas:4419585]

What is Betty caoining about?
The pig is in the cro.
Take the child a feirin from the town.
The man got a great gunk when he found the woman had no money.
The man had a crapan on his neck.
There was a great tor when the man found the crock of gold.
My mother left the teapot sitting in the greesach.
What has Annie the car on her for. 
You have a great lot of gab to-day Mary, says the old woman.
John has on a liobar because he is not pleased.

Irish Words in English in Carndonagh District [duchas:4419594]

That woman heard a ben-shee one night.
Give me them cipinee till I light the fire.
The woman makes the brahan every night.

Origin information
Magheradrumman, Co. Donegal
Date created:
Type of Resource
text
Physical description
p. 42-45
Volume 1116
Note
Collected as part of the Schools' Folklore scheme, 1937-1938, under the supervision of teacher Brian E. Ó Gallchobhair.
Languages
English  Irish  
Genre
Folktale
Subject
Irish language--Glossaries, vocabularies, etc.
Glossaries--Gluaiseanna
School location
MagheradrummanMagheradrummanDonaghInishowen EastDonegal
Location
https://doi.org/10.7925/drs1.duchas_4534684
Location
University College Dublin. National Folklore Collection UCD .

Original reference: 1116/1/22

Suggested credit
"Irish Words in English in Carndonagh District"in "The Schools' Manuscript Collection," held by University College Dublin, National Folklore Collection UCD. © University College Dublin. Digital content by: Glenbeigh Records Management, published by UCD Library, University College Dublin <https://doi.org/10.7925/drs1.duchas_4534684>
Note
Collected as part of the Schools' Folklore scheme, 1937-1938, under the supervision of teacher Brian E. Ó Gallchobhair.
Funding
Supported by funding from the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht (Ireland), University College Dublin, and the National Folklore Foundation (Fondúireacht Bhéaloideas Éireann), 2014-2016.
Record source
Metadata creation date: 2014/2016 — Metadata created by Fiontar, Dublin City University, in collaboration with the National Folklore Collection UCD and UCD Library. Original Fiontar metadata converted into MODS by UCD Library.

Rights & Usage Conditions

Creative Commons License
Irish Words in English in Carndonagh District is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright of the original resource: University College Dublin

To use for commercial purposes, please contact the National Folklore Collection, UCD - See: http://n2t.net/ark:/87925/h1cc0xm5