Previous |
1 -
11 of
11 |
Next
-
- Dates:
- 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Garry, Joan Mc — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Joan Mc Garry, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann
- Abstract:
- Story collected by a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Sheridan, Hugh — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Hugh Sheridan, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Smyth, Sheamus — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Sheamus Smyth, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Smyth, Gertrude P. — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Gertrude P. Smyth, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Smythe, Gertrude P. — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Gertrude P. Smythe, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Garry, Joan Mc — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Joan Mc Garry, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Garry, Tina Mc — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Tina Mc Garry, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Gaffney, Anna M. — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann [ … ]
- Abstract:
- Story collected by Anna M. Gaffney, a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).
-
- Dates:
- 1937-1938 — 1937 — 2014-2016 — 2014
- Type/Formats:
- Text — Folktale
- Contributors:
- Gabhann, E. Mac — Ireland. Department of Arts, Culture, and the Gaeltacht — University College Dublin — National Folklore Foundation--Fondúireacht Bhéaloideas Éireann
- Abstract:
- Story collected by a student at Ballynarry school (Ballynarry, Co. Cavan) (no informant identified).