Previous | Item 15 of 602 |

Lists of Irish Words still in Use in this District

Abstract: Story collected by a student at Ballinvally (C.) school (Ballinvally, Co. Westmeath) (no informant identified).

Original reference: 0724/1/4

Loading...School Ballinvally (C.) [Vol. 0724, Chapter 0001]

County The Schools' Manuscript Collection : County Westmeath Schools

transcribed at

 

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979778]

1) bróg
2) a mhic
3) a leanbh
4) praisgín
5) mar dheadh
6) coisín
7) puisín
8) guth (old guff)
9) bóithirín
10) grainneóg
11) traithnín
12) muc
13) cearc
14) cliabhair - man who deals in eggs called  hy-cearc
"Cleever" man who buys eggs
15) póirín
16) clábar
17) gob
18) snig (snigging turnips)
19) struig (strigging the cow)
20) smig
21) sgiolláin
22) criog (a little "crig" of a thing)
23) cáibín
24) bean sidhe
25) sídheog = one who is always talking about another.
26) gistirín ( a little gisthereen )
27) girrseach
28) gearr-chaille
29) garsún
30) a leanbh mo chroidhe
31) laghach ( a "loughy" sort of person)
32) preátaí
33) connus tá tú
34) cipín
35) flaiteamhail
36) cipín
37) ciotóg
38) ná bac leis
39) créatur
40) progaí ( said when talking to a cow)
41) céilidhe ( going for a céilidhe)
42) seamróg
43) scamsóg

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979779]

44) fraochán
45) troighthín
46) spág
47) camroilgín = cos cam
48) damhsuigh ( dolly, dolly damhsuigh)
49) a stoír
50) go leor
51) brúicín (potatoes bruised up with butter)
52) smidirín
53) philibín
54) gríseach agus spríseach
55) gríscín
56) crúibín
57) muise (musha)
58) meig ( a goat's meig)
59) spada
60) eiris = straw rope on a basket
61) poltóg = an injured limb
62) cliabh
63) claíbín = on top of churn
64) hatán - flail 
65) bóílcín - flail
66) citeán
67) bórrán
68) brioscán = herb
69) brioslán
70) slánus (slánlus)
71) cupóg
72) clapóg
73) bothalán
74) punncán
75) goldoigre
76) gallagún
77) bogóg (soft egg)
78) peísteóg (young eel)
79) beesom
80) sagart a rún
81) traithnín  tresa
82) cuisle mo chroidhe
83) amadán
84) oínseach
85) lepreachán
86) locán
87) banbh

88) gráig -duine beag bideach
89) lairdín - ditto
90) manín  - ditto

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979780]

91) criocán
92) mianóg(s) mineóg - bogberries.

93) fíneóg-little insects in grass or hay

94) Seáinín ( a little chicken smaller than rest of clutch

95) a ghradh

96) teiris (?) said to keep a cow quiet - "tar ar ais" ?

97) buaile
98) muaille - mud
99) plána - potato bread
100) cáca práta - potato bread
101) méirín
102) meílín
103) crúiscín
104) catiín
105) céad míle fáilte
106) Cé'chaoí bhfuil tú a Phadraic
107) Beannacht leat
108) poitín
109) muirnín
110) slug
111) bundún
112) A Mhuire is truagh
113) cláibín
114) catach
115) tuich, tuich ( calling hens
116) pistreóg
117) piseóg
118) Éire (?) na gréine ( behold you
119) ceib(s) (cosa)
120) gobán (for a calf)
121) tré 'na chéile
122) báinín
123) triosta (kind of overcoat)
124) spraoi
125) taobhóg
126) ceis
127) ciseán
128) cáis a'púca (fungus)
129) scraith
130) bonn bhualadh
131) meiglín
132) portán ( in the rivers)
133) brosna
134) poltóg (blow)
135) glugar ( noise made by shaking egg)

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979781]

136) síbin
137) púca
138) gam
139) ganncán

140) lúdaigh ( a big ludaigh of a man)

141) sliabhín slimhín(?) ( a sly fellow)

142) seillicín - primroses
143) sliúdar (sligheadáir) (?)
144) pisreóg
145) clab
146) pus ( a big pus on her)
147) whist
148) dúidín
149) gar le cam (disease in a cow)
150) gabhlóg
151) ciarán
152) cibín

153) brosc = little bits of straw after threshing

154) fainneal = piosaí a chuirtear isteach  agus sean tuighe

155) dornán gearr
156) sneid
157) galtúis
158) gibrís
159) ráiméis
160) cílear
161) druimfhionn (drú ?)
162) láidhc
163) maoilín
164) clúdóg = uibheacha um Cáisg
165) glulóg = ó'n bhfuacht
166) láidir  (teanga)
167) súgán
168) rúitín
169) buineóg
170) bórdóg
171) fórán ( plant)

172) borán ( basket made of sheepskin for bringing in turf / also used for sand riddle

173) cúplán
174) boitín
175) preiseach
176) A mhaicín ban

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979782]

177) fear gorta
178) crádh croidhe
179) guidear
180) gudisín
181) scúdarán
182) hunceog ( huncheog )
183) cársán
184) drantán
185) pincín
186) goimbín
187) brideóg
188) meirlín
189) seachrán
190) stucán
191) puc
192) luígh
193) pisling
194) scraith lugar
195) spailpin
196) suidh síos
197) goidean
198) mhuireadán
199) go mairidh dhuit
200) buaileán
201) broclóg ( sleep inneye (?))
202) plásóg
203) plásán
204) skidaddle
205) snasta
206) gas
207) poitín ( little pot )
208) stalacar - duine árd
209) tobairín
210) luascán
211) buachaill
212) gearróg
213) beircin
214) sgonns ( head )
215) sgeilp ( a blow )
216) huiris ( said to a pig )
217) cnú ( a little house )
218) blob
219) somacán
220) soc
221) scráib
222) scológ
223) prábán
224) breall ( a boaster )

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979783]

225) sgiortán
226) scolb
227) bualadh boisín
228) prácus
229) proc
230) fear bréag
231) fág an bealach
232) ciste ( a store )
233) giob
234) cara
235) tála ( pain in hand )
236) húnóg
237) fionn geainín (?)
238) measccóg
239) aingiseóir
240) crosán
241) a thiarcuis
242) brotóg
243) dord doirnín
244) cor a'cinn
245) a chait
246) buidheacán
247) smur
248) tamóg
249) bacaigh óga
250) maith do bhraith  off he went (said in one phrase)
251) mo mhíle gradh
252) míle murder
253) Dia annseo
254) croidheán (cruadhán?) a hardy person
255) poc-a-rú (football player)
256) stol
257) siubhaler (siubhalaire)
258) taoibhín (for bróg)
259) plámás
260) gromach (gruamach) bad humour
261) poc (mála beag)
262) slugaráth = scráith mór
263) hinyoga ( I have nothing )
264) sleaicín
265) sgrugán
266) doire fluich
267) neeg an anya ( that happened yesterday)
268) crónán (sky goat)
269) daradaol
270) spideóg (sean lampa a rinneadh fadó

Lists of Irish Words still in Use in this District [duchas:4979784]

271) go mbeannuighidh Dia ort
(deirtear nuair nach ndéantar rud i gceart)
272) burgú (porridge)
273) prethín ( potatoes )
274) póirín
275) mhuire, mhuire
276) fústar
277) púcóg ( rud cuirtear ar adharcaibh bó )
278) sean duine
279) fíor
280) feirneóg
281) guideal
282) racmallóg (a row )
283) scráth lugar
284) donnaidh
285) lán a'mhála
286) lan a' poc
287) cligirín ( hardened dirt on cows in for Winter
288) ruth
289) sgeall
290) dána
291) muraicín
292) búcadána
293) griog
294) léibín
295) riabhach ( borrowed days)
296) taoscán
297) ollagaímín
298) caoinin
299) cárr ( on the face )
300) dreas
301) cuinglín(?) for readying pipe ( coinnlín)
302) bréigín ( put on sheep's neck at fair
303) sgeach
304) céásóg ( an chéad ál )
305) triosán (men's socks)
306) mac is aoibhe ( nuair bhionn duine gléásta suas )
307) mionn eaibhlíns ( piosaí beaga aráin )
308) préachán
309) béara
303)

Origin information
Ballinvally, Co. Westmeath
Date created:
Type of Resource
text
Physical description
p. 006-012
Volume 0724
Note
Collected as part of the Schools' Folklore scheme, 1937-1938, under the supervision of teacher S. Nic Shiomóin.
Languages
Irish  
Genre
Folktale
Subject
Irish language--Glossaries, vocabularies, etc.
Glossaries--Gluaiseanna
School location
BallinvallyBallinvallyDelvinDelvinWestmeath
Location
https://doi.org/10.7925/drs1.duchas_5115850
Location
University College Dublin. National Folklore Collection UCD .

Original reference: 0724/1/4

Suggested credit
"Lists of Irish Words still in Use in this District"in "The Schools' Manuscript Collection," held by University College Dublin, National Folklore Collection UCD. © University College Dublin. Digital content by: Glenbeigh Records Management, published by UCD Library, University College Dublin <https://doi.org/10.7925/drs1.duchas_5115850>
Note
Collected as part of the Schools' Folklore scheme, 1937-1938, under the supervision of teacher S. Nic Shiomóin.
Funding
Supported by funding from the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht (Ireland), University College Dublin, and the National Folklore Foundation (Fondúireacht Bhéaloideas Éireann), 2014-2016.
Record source
Metadata creation date: 2014/2016 — Metadata created by Fiontar, Dublin City University, in collaboration with the National Folklore Collection UCD and UCD Library. Original Fiontar metadata converted into MODS by UCD Library.

Rights & Usage Conditions

Creative Commons License
Lists of Irish Words still in Use in this District is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright of the original resource: University College Dublin

To use for commercial purposes, please contact the National Folklore Collection, UCD - See: http://n2t.net/ark:/87925/h1cc0xm5